Dimitris Stefanakis
Un été grec avec Camus
Traduit par Vasiliki Loukou avec le concours d’Emmanuelle Collas et de Dimitris Stefanakis
Paru le 24 mai 2024
ISBN 978-2-490155-94-1
252 pages
22 euros
Au tournant des années 2000, Albert Camus débarque à Mykonos et retrouve la Méditerranée qu’il a tant aimée. Il est accompagné d’Ariane, qui y voit une seconde chance pour l’écrivain d’achever son roman, Le Premier Homme. Sous le soleil implacable de l’été, dans l’ambiance dionysiaque des Cyclades, Camus tente de réconcilier les souvenirs de sa vie passée avec une époque qui n’est pas la sienne. Ariane, elle, cherche le mythe de l’écrivain.
Cet été n’est pas seulement un pari sur le temps perdu. C’est un voyage romanesque, lumineux et drôle, une méditation sur l’adolescence éternelle, l’amour, la littérature et les aspirations de chacun.
Dimitris Stefanakis est né à Kéa, une île des Cyclades en Grèce, en 1961. Après des études de droit à l’université́ d’Athènes, il devient traducteur littéraire avant de publier en 2000 son premier roman. Acclamé dans son pays pour son œuvre romanesque, c’est avec Jours d’Alexandrie (éd. Vivianne Hamy, 2011), qu’il s’est fait connaître en France, où il a reçu le prix Méditerranée étranger 2011.
Dimitris Stefanakis est francophone. C’est pour lire l’œuvre originale de Camus, dont il est un grand admirateur, qu’il a appris la langue française.
« Ici, dans les Cyclades, pierres et sable affirmaient leur présence. Et le sel lui procurait une sensation agréable dont il n’était jamais pressé de s’en débarrasser. » Dimitris Stefanakis


